Hero Tales And Legends Of The Serbians
Vuk Stefanović Karadžić
164 chapters
16 hour read
Selected Chapters
164 chapters
Preface
Preface
Serbians attach the utmost value and importance to the sympathies of such a highly cultured, great, and therefore legitimately influential people as is the British nation. Since the beginning of the twentieth century there have been two critical occasions 1 —the annexation of Bosnia and Herzegovina by Austria and the war against the Turks—when we have had opportunities to note how British sympathies, even when apparently only platonic, can be of great practical importance for our nation. It is q
21 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Introduction
Introduction
Those Serbians who could not endure the oppressive rule of the Ottoman, and who in the seventeenth century emigrated with their Patriarch Arsen Tcharnoyevitch to the level fields of Southern Hungary—there to adopt in the course of the two subsequent centuries the pseudo-classicism of the West—considered it infra dignitatem to write about such vulgar subjects as popular poetry and tradition. The gifted descendants of those lamentable slaves of the cunning Austrian and Pan-Russian influences waste
18 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Early Struggles
Early Struggles
Internecine strife is an unfortunate feature to be noticed throughout Serbian history, and constantly we see energy wasted in futile dissensions among various members of ruling families, who criminally and fatally neglected national interests, in pursuit by legitimate or illegitimate means of their personal ambitions. This has at all times hindered the Serbian nation from becoming a powerful political unit, although efforts were made by many of the rulers to realize this policy. In 1169 a dynast
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Internecine Strife
Internecine Strife
Stevan Detchanski was dethroned by his son Doushan the Powerful (1331–1355), the most notable and most glorious of all Serbian sovereigns. He aimed to establish his rule over the entire Balkan Peninsula, and having succeeded in overpowering nearly the whole of the Byzantine Empire, except Constantinople, he proclaimed himself, in agreement with the Vlastela (Assembly of Nobles), Tsar of Serbia. He elevated the Serbian archbishopric to the dignity of the patriarchate. He subdued the whole of Alba
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Doushan the Powerful
Doushan the Powerful
The same year Tsar Ourosh died, and Marko, the eldest son of King Voukashin, the national hero of whom we shall hear much in this book, proclaimed himself King of the Serbians, but the Vlastela and the clergy did not recognize his accession. They elected ( A.D. 1371) Knez 4 (later Tsar) Lazar, a relative of Tsar Doushan the Powerful, to be the ruler of Serbia, and Marko, from his principality of Prilip, as a vassal of the Sultan, aided the Turks in their campaigns against the Christians. In the
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Royal Prince Marko
The Royal Prince Marko
There was, however, treachery in the Serbian camp. Vook (Wolf) Brankovitch, one of the great lords, to whom was entrusted one wing of the Serbian army, had long been jealous of his sovereign. Some historians state that he had arranged with Sultan Amourath to betray his master, in return for the promise of the imperial crown of Serbia, subject to the Sultan’s overlordship. At a critical moment in the battle, the traitor turned his horse and fled from the field, followed by 12,000 of his troops, w
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Treachery of Brankovitch.
The Treachery of Brankovitch.
After the death of Dyourady the Serbian nobles could not agree concerning his successor, and in the disorder that ensued the Turks were able to complete their conquest of Serbia, which they finally achieved by 1459. Their statesmen now set themselves the task of inducing the Serbian peasantry in Bosnia, by promises of future prosperity, to take the oath of allegiance to the Sultan, and in this they were successful during the reign of the King of Bosnia, Stevan Tomashevitch, who endeavoured in va
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Final Success of the Turks
The Final Success of the Turks
We should be lengthening this retrospect unduly if we were to describe in full the miserable position of the vanquished Christians, and so we must conclude by giving merely an outline of the modern period. When it happens that a certain thing, or state of things, becomes too sharp, or acute , a change of some sort must necessarily take place. As the Turkish atrocities reached their culmination at the end of the XVIIth century, the Serbians, following the example of their brothers in Hungary and
54 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Miseries of Turkish Rule
The Miseries of Turkish Rule
When Europe (and more particularly Russia) was engaged in the war against Napoleon, the Turks found in the pre-occupation of the Great Powers the opportunity to retrieve their losses and Serbia was again subjugated in 1813. George Petrovitch and other Serbian leaders left the country to seek aid, first in Austria, and later in Russia. In their absence, Milosh Obrenovitch, one of Karageorge Petrovitch’s lieutenants, made a fresh attempt to liberate the Serbian people from the Turkish yoke, and in
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Serbia again Subjugated
Serbia again Subjugated
The Skoupshtina now elected the son of Alexander Karageorgevitch, the present King Peter I Karageorgevitch, whose glorious rule will be marked with golden letters in modern Serbian history, for it is to him that Christendom owes the formation of the league whereby the Turk was all but driven from Europe in 1913. But, alas! the Serbians have only about one-half of their lands free, the rest of their brethren being still under the foreign yoke. Brief as is this retrospect it will suffice to show t
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
King Peter I
King Peter I
1 The English language is the only one which, instead of the correct forms ‘Serbian,’ ‘Serbia,’ uses the solecism ‘Servia,’ etc. Suggesting a false derivation from the Latin root which furnished the English words ‘serf,’ ‘servant,’ ‘servitude,’ this corrupted form is, of course, extremely offensive to the people to whom it is applied and should be abandoned. 2 Protestants of the Greek Orthodox Church who later settled in Bosnia. 3 See the poem: “Tsar Ourosh and his Nobles, or, The Royal Prince M
58 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Paganism and Religion
Paganism and Religion
Of Peroon, the Russian God of Thunder, by whom the Russian pagans used to swear in their treaties and conventions concluded with the Byzantines during the tenth century, only a few insignificant traces remain. There is a village named ‘Peroon’ near Spalato; a small number of persons in Montenegro bear the name; 2 and it is preserved also in the name of a plant, ‘Peroonika’ ( iris ), which is dedicated to the god. There is hardly a cottage-garden in the Serbian villages where one does not see the
44 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The God Peroon
The God Peroon
From the Russian God of Cattle, ‘Volos,’ the city ‘Veless’ has obtained its name; also a village in the western part of Serbia, and there is a small village on the lower Danube called ‘Velessnitza.’ But the closest derivative appears in the Serbian word ‘Vo,’ or ‘Voll’ (in the singular) ‘Volovi’ (in the plural) which means ‘Ox.’...
18 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The God Volos
The God Volos
Other phenomena of Nature were also personified and venerated as gods. The Sun god, ‘Daybog’ (in Russian ‘Daszbog,’ meaning literally ‘Give, O God!’), whose idols are found in the group of idols in Kief, and whose name reappears as a proper name of persons in Russia, Moldavia and Poland, is to the Serbians the personification of sunshine, life, prosperity and, indeed, of everything good. But there have been found no remains of idols representing the god ‘Daybog’ among the Southern-Slavonic natio
30 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Sun God
The Sun God
The Serbian legends preserve to this day interesting traces of the worship of those pagan gods and of minor deities—which still occupy a considerable place in the national superstition. The “ νύμφαι ” and “ ποταμὶ ” mentioned by the Greek historian Procope, as inferior female divinities inhabiting groves, forests, fountains, springs or lakes, seem to have been retained in the Serbian popular Veela (or Vila —in the singular; Veele or Vile —in the plural). There are several fountains called “Vilin
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Veele
The Veele
To veele was attributed also the power of deciding the destiny of newly born children. On the seventh night after the birth of a child the Serbian peasant woman watches carefully for the Oossood , a veela who will pronounce the destiny of her infant, and it is the mother only who can hear the voice of the fairy. The Serbians believe firmly in predestination, and they say that “there is no death without the appointed day” ( Nema smrti bez soodyena dana ). They believe universally in the immortali
45 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Predestination and Immortality
Predestination and Immortality
Spirits are usually good; in Montenegro the people believe that each house has its Guardian-Spirit, whom they call syen or syenovik . Such syens can enter into the body of a man, a dog, a snake, or even a hen. In the like manner every forest, lake, and mountain has each its syen, which is called by a Turkish word djin . So, for example, the djin of the mountain Riyetchki Kom, near the northern side of the lake of Scutari, does not allow passers-by to touch a branch or a leaf in the perpetually g
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Good and Evil Spirits
Good and Evil Spirits
Female evil spirits are generally called veshtitze (singular, veshtitza , derived obviously from the ancient Bohemian word ved , which means ‘to know’), and are supposed to be old women possessed by an evil spirit, irreconcilably hostile to men, to other women, and most of all to children. They correspond more or less to the English conception of ‘witches.’ When an old woman goes to sleep, her soul leaves her body and wanders about till it enters the body of a hen or, more frequently, that of a
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Witches
Witches
The belief in the existence of vampires is universal throughout the Balkans, and indeed it is not uncommon in certain parts of western Europe. Some assert that this superstition must be connected with the belief generally held in the Orthodox Church that the bodies of those who have died while under excommunication by the Church are incorruptible, and such bodies, being taken possession of by evil spirits, appear before men in lonely places and murder them. In Montenegro vampires are called lamp
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Vampires
Vampires
Even in our own day there are traces of sun and moon worship, and many Serbian and Bulgarian poems celebrate the marriage of the sun and the moon, and sing Danitza ( the morning star) and Sedmoro Bratye (‘The Seven Brothers’—evidently The Pleiades). 7 Every man has his own star, which appears in the firmament at the moment of his birth and is extinguished when he dies. Fire and lightning are also worshipped. It is common belief that the earth rests on water, that the water reposes on a fire and
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Nature Worship
Nature Worship
Among celebrants of the various pagan rites, there is mention of tcharobnitzi (enchanters), who are known to have lived also in Russia, where, during the eleventh century, they sapped the new Christianity. The Slavonic translation of the Gospel recognized by the Church in the ninth century applies the name ‘tcharobnitzi’ to the three Holy Kings. To this same category belong the resnitzi who, as is apparent in the Emperor Doushan’s Code referred to previously, used to burn the bodies of the dead.
33 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Enchanters
Enchanters
From translations of the Greek legends of the saints, the exact terminology of the sacrificial ceremonies and the places where they had been made is well known. Procopius mentions oxen as the animals generally offered for sacrifice, but we find that calves, goats, and sheep, in addition to oxen, were used by the Polapic Slavs and Lithuanians, and that, according to Byzantine authorities, the Russians used even birds as well. In Montenegro, on the occasion of raising a new building, a ram or a co
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Sacrificial Rites
Sacrificial Rites
During the siege of Constantinople in the year 626, the Southern Slavs burnt the bodies of their dead. The Russians did the same during the battles near Silistria, 971, and subsequently commemorative services were held in all parts of Russia, and the remains of the dead were buried. The Slavs of north Russia used to keep the ashes of the dead in a small vessel, which they would place on a pillar by the side of a public road; that custom persisted with the Vyatitchs of southern Russia as late as
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Funeral Customs
Funeral Customs
When paganism had disappeared, the Southern-Slavonic legends received many elements from the Greeks and Romans. There are references to the Emperors Trajan and Diocletian as well as to mythical personages. In the Balkans, Trajan is often confused with the Greek king Midas. In the year 1433 Chevalier Bertrandon de la Broquière heard from the Greeks at Trajanople that this city had been built by the Emperor Trajan, who had goat’s ears. The historian Tzetzes also mentions that emperor’s goat’s ears
56 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Classic and Mediæval Influence
Classic and Mediæval Influence
When the pagan Slavs occupied the Roman provinces, the Christian region was limited to parts of the Byzantine provinces. In Dalmatia after the fall of Salona, the archbishopric of Salona was transferred to Spalato (Splyet), but in the papal bulls of the ninth century it continued always to be styled Salonitana ecclesia , and it claimed jurisdiction over the entire lands as far as the Danube. According to Constantine Porphyrogenete, the Serbians adopted the Christian faith at two different period
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Spread of Christianity
The Spread of Christianity
The foundations of the Christian faith were never laid properly in the Balkans owing to the lack of cultured priests, and this reason, and the fact that the people love to cling to their old traditions, probably accounts for religion having never taken a very deep hold on them. Even to this day superstition is often stronger than religion, or sometimes replaces it altogether. The whole daily life of the Southern Slav is interwoven with all kinds of superstition. He is superstitious about the man
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Superstition
Superstition
When a child is born in a Serbian family, the friends congratulate the parents and wish for them: “that they may live to see the green wreaths,” which means living to see their child married. Marriages are most frequent in autumn, especially towards Christmas, and more rare in summer. When parents intend to find a bridegroom for their daughter or a bride for their son, they generally consider the question thoroughly for a whole year beforehand. They take their daughter or son to various social g
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Marriage
Marriage
When parents have chosen their son’s bride they send to her parents a fully qualified delegate ( navodagjya ) to inquire whether or not they would consent to give their daughter to the young man. As marriages are rarely concluded without the aid of these delegates there are numerous persons who make it their regular profession to negotiate marriages, and they receive a sum of money when their offices are successful. In addition to this fee the navodagjya receives from the future bride at least o
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Marriage Negotiations
Marriage Negotiations
A week before the wedding-day both families prepare their houses for numerous guests, whom they will entertain most hospitably for several days. Until very recent times, if the bride lived in some distant village the wedding procession had to travel for several days to fetch her, and, in the absence of good roads for carriages, the entire party had to ride on horseback. The wedding party includes the dever 10 (that is, leader of the bride), who remains in constant attendance upon the bride throu
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Wedding Procession
The Wedding Procession
The Tzigan (Gipsy) band begins its joyful melodies; the bridegroom, the standard-bearer, and other young people mount their horses, all gaily bedecked with flowers, and the procession starts for the bride’s house, the equestrians riding, generally, two and two, firing pistols and singing. The procession is always led by a frolicsome youth who carries a tchoutoura (a flat wooden vessel) containing red wine. It is his duty to offer this to every person the wedding party may meet on the road, and h
3 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Arrival
The Arrival
After they have feasted the guests mount their horses and, firing tirelessly their pistols, set out with the bride for the nearest church. When the religious ceremony is over the wedding party returns to the bridegroom’s home, and the bride has to alight from her horse (or carriage) upon a sack of oats. While the others enter the courtyard through the principal gate, the bride usually selects some other entrance, for she fears lest she may be bewitched. Immediately she enters, the members of the
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Return from Church
The Return from Church
This custom is considered to be a survival of the times when the Serbians were first converted to Christianity. Every Serbian family has one day in the year, known as slava , generally some saint’s day, when there are performed certain ceremonies partly of a religious and partly of a social character. The saint whom the head of the family celebrates as his patron, or tutelary saint, is also celebrated by his children and their descendants. A few days before the celebration the priest comes to th
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Slava (or Krsno Ime)
Slava (or Krsno Ime)
On the eve of the Slava day enough food is prepared to last for the two following days, and toward sunset, all the tables are well loaded with refreshments in readiness for the arrival of numerous guests. Friends and relations are invited to come by a messenger especially sent out from the house. There are several stereotyped forms of this invitation, one of which is the following: “My father (or my uncle, as the case may be) has sent me to bring you his greetings and to invite you to our house
3 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Slava Eve Reception
The Slava Eve Reception
During the first two or three courses, the guests continue to drink brandy, and wine is not served until they have partaken of meat. At the drinking of the first glass of wine the oldest guest or whoever enjoys the highest dignity of position (generally it is the village priest or the mayor) proposes the first toast, of which—as well as of all the subsequent ones—it may be said that tradition has ordered the exact programme to be followed in all these proceedings, and even prescribed the very wo
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Slava Toasts
Slava Toasts
Next morning all the members of the family rise very early in order to restore order in the house, and the Svetchar goes to the nearest church, taking with him the kolyivo, the kolatch, some wine, incense and a wax candle. All these things he places in front of the altar where they must remain during the morning service, after which the officiating priest cuts the Slava cake from underneath so that his cuts correspond with the lines of the cross shown on the upper surface. Then he breaks the cak
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Ceremony at Church
The Ceremony at Church
Toward noon, a few minutes before the sun reaches his zenith, a part of the Slava cake is placed upon the table together with a lighted wax candle. To this midday meal many more guests are usually invited than had attended the supper on the previous evening; furthermore, on this day even a stranger—whatever his religion may be—has the right to enter the house and to claim hospitality. For instance, the Royal Prince Marko had many friends amongst the Turks, and they would invariably come to him a
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Slava Feast
The Slava Feast
Another festival, which the Serbians, like other nations, conduct with many rites and customs of unmistakably pagan origin and which fills the hearts of all with joy, is Christmas. It is a saying of the Serbian people that “there is no day without light—neither is there any real joy without Christmas.” The Serbian peasant is, as a general rule, an early riser, but on Christmas Eve ( Badgni dan ) everybody is up earlier than usual, for it is a day when each member of the household has his hands f
3 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Christmas Eve
Christmas Eve
After the prayers they all sit down to supper, which is laid, not upon a table, but on the floor, for it is considered a good orthodox custom to lay sacks over the stone or clay of which the floor is formed, and to use cushions instead of chairs, on Christmas Eve. During supper, at which no meat is served, the father of the family enthusiastically toasts the Badgnak, expressing at the same time his wishes for their common prosperity for the new year, and pours a glass of wine over the protruding
3 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Christmas Day
Christmas Day
The disasters which Serbian peasants most fear are of two kinds—drought and very violent storms. In pagan times there was a goddess who, it is believed, ruled the waters and the rain. When the Serbians were first converted to Christianity, the power of controlling the ocean, rivers, and storms, and the sailing of ships at sea, was attributed to St. Nicholas, and the Dalmatians, sea-going men, still pray only to him; whereas in the heart of Serbia, where the peasants have no conception of what la
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Dodola Rite
The Dodola Rite
During the Whitsuntide festivities, about fifteen young girls, mostly Christian Gipsies, one of whom personates the Standard-bearer, another the King, and another the Queen ( kralyitza ), veiled and attended by a number of Maids of Honour, pass from door to door through the village, singing and dancing. Their songs relate to such subjects as marriage, the choice of a husband or wife, the happiness of wedded life, the blessing of having children. After each verse of their songs follows a refrain,
30 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Whitsuntide
Whitsuntide
“In winter, just before Lent, the great festival in honour of the Dead is celebrated, at which every one solemnizes the memory of departed relations and friends, and no sooner does Palm Sunday arrive than the people join in commemorating the renovation of life. “ On the preceding Saturday the maidens assemble on a hill, and recite poems on the resurrection of Lazarus; and on Sunday, before sunrise, they meet at the place where they draw water and dance their country dance ( kolllo ), chanting a
33 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Palm Sunday
Palm Sunday
On St. George’s Day, April 23rd ( Dyourdyev Dan ), long before dawn, all the members of a Serbian family rise and take a bath in the water, in which a number of herbs and flowers—each possessing its own peculiar signification—have been cast before sunset the preceding day. He who fails to get up in good time, and whom the sun surprises in bed, is said to have fallen in disgrace with St. George, and he will consequently have little or no luck in any of his undertakings for the next twelve months.
47 minute read
Read Chapter
Read Chapter
St. George’s Day
St. George’s Day
1 The male members of a Serbian family continue to live after marriage in the paternal home. If the house is too small to accommodate the young couple, an annexe is built. The home may be frequently enlarged in this way, and as many as eighty members of a family have been known to reside together. Such family associations are called ‘zadrooga.’ 2 One of the principal characters in King Nicholas’s drama The Empress of the Balkans is a warrior called ‘Peroon.’ 3 See “Prince Marko and the Veela,” p
7 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Importance of the Ballads
The Importance of the Ballads
The ballads are recited invariably to the accompaniment of a primitive instrument with a single string, called a goussle , which is to be met with in almost every house. The popular Serbian poet, Peter Petrovitch, in his masterpiece, Gorsky Viyenatz (‘The Mountain Wreath’) uttered the following lines, which have become proverbial: Dye se goussle u kutyi ne tchuyu Tu su mrtva i kutya i lyoudi. (The house in which the goussle is not heard Is dead, as well as the people in it.) The old men, with gr
3 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Goussle
The Goussle
There is hardly a tavern or inn in any Serbian village where one could see an assembly of peasants without a gousslar, around whom all are gathered, listening with delight to his recitals. At the festivals near the cloisters, where the peasants meet together in great numbers, professional gousslars recite the heroic songs and emphasize the pathetic passages in such an expressive manner that there is hardly a listener whose cheeks are not bedewed with copious tears. The music is extremely simple,
4 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Marko Legends
The Marko Legends
One ballad relates that the Emperor Doushan had bequeathed the crown to Voukashin and stipulated in his will that that monarch should reign for seven years, and at the end of that time he should give up the rule to the Tsarevitch Ourosh. King Voukashin not only prolonged his haughty rule to sixteen years, but absolutely refused to yield the sceptre even then, and moreover proclaimed himself sovereign Tsar. The ballad further depicts the incessant struggles which were in the end to cause the down
57 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Bad Faith of Voukashin
The Bad Faith of Voukashin
The story of Marko cannot be told without some account of Sharatz, his much-loved piebald steed, from whom he was never parted. Sharatz was undoubtedly unique. There are several versions of the story as to how Marko became possessed of him: Some of the bards assert that Sharatz was given to Marko by the same veela who had from the first endowed him with his marvellous strength; but there are others who affirm that Marko once bought a foal suffering from leprosy, and that the Prince tended him hi
3 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Horse Sharatz
The Horse Sharatz
As for Sharatz, he is still feeding, but he has now nearly finished his portion of hay. Four tabors 3 met together on the beautiful field of Kossovo near the white church Samodrezja: 4 One tabor was headed by King Voukashin; the second by Despot Ouglesha; 5 the third by Voïvode Goyko, and the fourth by Tsarevitch Ourosh. The first three of these were disputing over the inheritance of the Empire and were ready to stab one another, so eager were they all to reign. They did not know who had been ap
3 minute read
Read Chapter
Read Chapter
PRINCE MARKO TELLS WHOSE THE EMPIRE SHALL BE
PRINCE MARKO TELLS WHOSE THE EMPIRE SHALL BE
The messenger set out at once, and, arriving at Prilip, they smote on the portals of the castle. The knocking was heard by Yevrossima, and she spoke thus to her son: “O Marko, my dearest son! who are they who knock at the gates below? They may be messengers from thy father!” Marko commanded that the gates should be opened, and when the messengers entered they bowed with profoundest respect, and said: “May God always help thee, O noble Lord Marko!” The Prince laid his hand upon their heads with k
3 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Marko is Summoned
Marko is Summoned
As Voïvode Goyko perceived his coming, he exclaimed: “Oh, here is a stroke of good fortune for me! here is my dear nephew Marko: he is sure to say that the Empire was left to me. When Marko was a little child I used to caress him fondly, for he was dear to me as a golden apple, and always most precious. Whenever I rode out on horseback I always used to take Marko with me. O Marko! dear Marko, thou must say that the Empire is mine! It will be virtually thou who shalt reign as Tsar, and I shall be
3 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Marko tells the Truth
Marko tells the Truth
A great and powerful Moorish chieftain had built for himself a magnificent castle, rising to the height of twenty storeys. The place he had chosen for the castle was by the sea, and when it was quite completed he had panes of the most beautiful glass put in for windows; he hung all the rooms and halls with the richest silks and velvets and then soliloquized thus: “O my koula , 7 why have I erected thee? for there is no one but I who is there to tread, with gentle footsteps, upon these fine rugs,
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
PRINCE MARKO AND A MOORISH CHIEFTAIN
PRINCE MARKO AND A MOORISH CHIEFTAIN
The inhabitants of Istamboul were terrorized one day when the haughty Moor mounted upon his dashing steed entered the city. He went to the Palace, and cried loudly: “Lo! Sultan, wilt thou now, once and for ever, give me thy daughter?” As he received no answer he struck the walls of the Palace with his club so violently that the shattered glass poured down from the windows like rain. When the Sultan saw that the Moor might easily destroy the Palace and even the whole city in this way, he was grea
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Entrance of the Moor
The Entrance of the Moor
That night the Sultana had a strange dream, in which the figure of a man appeared before her, saying: “There is within the Empire of Serbia a vast plain Kossovo; in that plain there is a city Prilip; and in that city dwells the Royal Prince Marko who is known among all men as a truly great hero.” And the man went on to advise the Sultana to send, without delay, a message to Prince Marko and beg him to become her son-in-God, and at the same time to offer him immense fortune, for he was without do
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Sultana’s Dream
The Sultana’s Dream
When the broken-hearted bride heard that this answer had come from Marko she sprang to her feet, took a pen and some paper, struck her rosy cheek with the pen and with her own blood traced the following: “Hail, my dear brother-in-God, O, thou Royal Prince Marko! Be a true brother to me! May God and Saint John be our witnesses! I implore thee, do not suffer me to become the wife of the Moor! I promise thee seven tovars of pure gold, seven boshtchaluks , which have been neither woven nor spun, but
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Princess appeals to Marko
The Princess appeals to Marko
Having sent away the Princess’ messenger without telling him what he had resolved to do, Marko entered his castle and put on his cloak and a cap, made of wolves’ skins; next he girded on his sabre, selected his most piercing lance, and went to the stables. For greater safety he fastened the seven belts under the saddle of his Sharatz with his own hands; he then attached a leathern bottle filled with red wine on one side of his saddle and his weightiest war-club on the other. Now he was ready and
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Marko prepares to succour the Princess
Marko prepares to succour the Princess
Marko went nearer to the maiden and spoke thus: “O, thou unhappy Turkish maiden! What is thy trouble? What is it that has made thee wish to drown thyself?” She answered: “Leave me in peace, thou ugly dervish , 11 why dost thou ask me, when there is nought that thou canst do to help me?” Then the maiden related the story of her coming marriage with the Moorish chieftain, of the messages sent to Marko, and finally she bitterly cursed that Prince for the hardness of his heart. Thereupon Marko said:
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Marko greets the Princess
Marko greets the Princess
At that very moment, as they were speaking, Marko could hear from the city the clangour caused by the Moorish chieftain and his black followers, numbering at least five hundred, and all in glittering armour. The Moor had roused his Bedevia, and she trotted in such a lively manner that the stones, which she threw up with her hoofs, whizzed through the air in all directions, and broke windows and doors in all the shops she passed! When the cavalcade came up to the inn, the Moor thought: “Allah! I
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Moor in Istamboul
The Moor in Istamboul
Marko was seated at his ease in the most comfortable room the inn could boast, leisurely drinking his favourite red wine; he was not drinking from an ordinary goblet, but from a bowl which held twelve litres; and each time he filled the bowl he would drink only one half of its contents, giving, according to his habit, the other half to his Sharatz. The Moor was on the point of attacking Marko, when Sharatz barred his way and kicked viciously at Bedevia. The Moor, meeting such unexpected resistan
59 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Sharatz and Bedevia
Sharatz and Bedevia
The Moor astride his Bedevia, wheeled round and addressed Marko thus: “Ill fortune is indeed overtaking thee to-day, O stranger! Thou must have been driven here by Satan to disturb my guests and even kill my dever and second witness; thou must be either a fool, knowing nothing of to-day’s events, or thou must be extremely fierce and hast gone mad; but maybe thou art merely tired of life? By my faith, I shall draw in the reins of my Bedevia, and shall spring over thy body seven times; then shall
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Marko and the Moor
Marko and the Moor
Early one morning the Royal Prince Marko rode across the plain of Kossovo. When he reached the river a maiden from Kossovo met him, and Marko greeted her in the usual Serbian custom: “May God aid thee, O maiden of Kossovo!” The maiden bowed very profoundly, and answered: “Hail! thou unknown hero!” Marko, after having looked for a while at her, said: “Dear sister, thou maiden of Kossovo, thou art beauteous, though thou mightest well be a little younger! Thou art tall, strong and graceful; thy che
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
PRINCE MARKO ABOLISHES THE WEDDING TAX
PRINCE MARKO ABOLISHES THE WEDDING TAX
Upon hearing these words Marko took leave of the maiden and rode toward the tents. He urged his steed so violently that under his hoofs living fire shone, and from his nostrils appeared a bright blue flame. Mad with anger Marko rode fiercely across the camp and, with tears streaming from his eyes which were fixed upon the plain of Kossovo he exclaimed: “Alas, O plain of Kossovo! Oh! to think that thou shouldst have remained to see this day! And, after the reign of our great Emperor, 13 that thou
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Marko visits the Moor
Marko visits the Moor
Prince Marko took out of his pocket three ducats and laid them before the haughty Moor, saying: “Believe me I have no more money; I should be grateful if thou wouldest wait till I reach my bride’s house, for there we shall certainly receive many rich presents. I shall give thee all the presents and will retain the bride only for myself!” Thereupon the mighty Moor shouted out, bitterly enraged: “I allow no credit, thou wretch! Thou art bold enough to laugh at me!” Then he sprang to his feet, rais
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Marko pays for All
Marko pays for All
Early one morning three Serbian knights rode out from Kossovo; one was Prince Marko of Prilip; the second was Relya of Bazar, and the third was Milosh of Potzerye. They were bound for the seashore, and their way lay through the vineyards of Bogdan the Bully. Relya of Bazar was a joyous young knight, and he encouraged his steed to prance gaily through the vineyard, whereby he broke some of the tall vines loaded with sweet grapes. Marko admonished his friend thus: “Thou hadst better leave these vi
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
PRINCE MARKO AND BOGDAN THE BULLY
PRINCE MARKO AND BOGDAN THE BULLY
He had gone but a little distance when he saw Bogdan driving toward him his two friends, their arms bound in the same manner as those of Bogdan’s followers. At this Marko was seized with fear and looked around for a means of escape. The next moment he remembered that the three brothers-in-God had sworn faithfulness one to another, and that they were pledged at all times to help one another. So tightening Sharatz’s reins he drew his helmet over his forehead, furiously unsheathed his trusty sabre,
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Bully fears to meet Marko
The Bully fears to meet Marko
Hark! Is it thunder or is it an earthquake? Neither, but guns are roaring from fort Varadin: General Voutcha is feasting in triumph, for he has captured three Serbian heroes; the first is Milosh of Potzerye, the second is Milan of Toplitza, and the third is Ivan Kosantchitch. The General has thrown them into the deepest dungeons of his castle, noisome holes where stagnant water lies knee-deep and the bones of warriors lie piled as high as the shoulders of a hero. Milosh of Potzerye is of noble l
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
PRINCE MARKO AND GENERAL VOUTCHA
PRINCE MARKO AND GENERAL VOUTCHA
Arrived on the plain before the castle of Varadin, Marko spread his tent, unhooked his skin of wine, the contents of which he drank from a bowl ‘containing twelve okas ’ (about forty-eight pints), never forgetting to have half the quantity of wine each time he filled the bowl, for his beloved Sharatz. This action was observed by a fair Magyar lady, the wife of General Voutcha’s son Velimir, and being alarmed at seeing such a strange hero, she was suddenly seized with a fever (‘which will torture
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Arrival of Marko
The Arrival of Marko
After three or four encounters Marko had killed so many Magyars that those who were left, filled with horror, fled in disorder. Marko next captured General Voutcha in the same manner as he had his son, and after tying his hands, bound him to his Sharatz’s saddle and carried him off to where Velimir lay groaning. Making the two of them fast to the General’s mare, he proceeded to Prilip and cast them prisoners into a dungeon. A few days later he received a letter from Voutcha’s wife, beseeching hi
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Marko captures General Voutcha
Marko captures General Voutcha
One evening as Prince Marko sat at meat with his aged mother, she requested him to seek a maiden of his heart, that she might enjoy the companionship and support of a daughter-in-law. Thereupon Marko answered: “May God be my witness, O mother dear! I have journeyed through nine kingdoms and through the whole Turkish empire, and whenever I found the maiden I wished to make my bride, I never found that thou wert of the same mind with me. Sometimes it was that thou didst not feel friendly toward he
3 minute read
Read Chapter
Read Chapter
PRINCE MARKO’S WEDDING PROCESSION
PRINCE MARKO’S WEDDING PROCESSION
The procession rode on through the Bulgarian woodland and meadows, and as there is no happiness without some misfortune, a gust of wind blew aside for a moment the bride’s veil. The Doge of Venice, riding close by her side, beheld the maiden’s fair face and was so fascinated by her wondrous beauty that he fell violently in love with her. When the whole party of wedding guests halted for the night, he went unperceived to the tent of Styepan Zemlyitch, addressing him thus: “O thou bride’s leader!
58 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Wedding Procession
The Wedding Procession
When the third night came, the Doge offered to the bride’s leader three bootfuls of pure golden ducats. This enormous sum of money was too great a temptation for the bride’s leader, and he gave up the bride to the Doge, who conducted her to his own tent. Then he declared his love to the maiden, and in impassioned tones implored her to fly with him to Venice, where he could offer her all that heart could desire. But the Bulgarian maiden turned from him with loathing. “For pity’s sake, O thou Doge
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Unfaithful Koom
The Unfaithful Koom
The maiden pretended that she wished to have a clear view of this wonder, and the Doge gallantly raised the hanging at the door that she might see more clearly. The next moment she was running swiftly as a deer toward Prince Marko’s pavilion. The Doge gallantly raised the hanging at the door Marko was sleeping, and was greatly astonished when suddenly he was awakened by the entrance of his unexpected visitor. When he recognized in the maiden his future wife he addressed her angrily: “Thou maiden
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Escape of the Maiden
The Escape of the Maiden
This done, Marko returned to his tent, ordered the procession to advance, and arrived without mishap at Prilip. One day the mother of Prince Marko spoke thus to her son: “O, my darling son, thou Royal Prince Marko! Why dost thou erect so many churches and shrines? Either thou hast sinned gravely before God and thou art in lowly penance, or thou must have piled somewhere superabundant wealth?” Then Marko of Prilip answered her: “My beloved, aged mother! I will tell thee the truth. Once while I tr
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
PRINCE MARKO AND THE MOORISH PRINCESS
PRINCE MARKO AND THE MOORISH PRINCESS
“When the eighth year broke upon me, it was not my dungeon that distressed me so much as a Moorish maiden, the beloved daughter of the Sultan. She annoyed me by coming every morning and every evening and calling to me through my dungeon-window: ‘Why shouldst thou perish in this prison, O Marko? Give me thy word that thou art willing to marry me and I will release thee, and thy Sharatz too, I would take with me, also, heaps of golden ducats; as much, O Mark, as thou canst ever wish to have.’ “At
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Moorish Princess
The Moorish Princess
Prince Marko and Milosh of Potzerye rode early one morning across the beauteous mountain Mirotch, carrying their lances and trotting their steeds. They loved each other so dearly that they would now and then embrace. Suddenly Marko began to doze on his Sharatz, and tried to persuade his companion to sing something in order to keep him awake. Thereupon Milosh answered: “O dear brother-in-God, thou Royal Prince Marko! I would gladly sing a song for thee, but last night when I was with veela Raviyo
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
PRINCE MARKO AND THE VEELA
PRINCE MARKO AND THE VEELA
This lamentation awoke Marko at once. He leaped lightly from the saddle, tightly fastened his Sharatz’s girths, embraced him, and thus whispered in his ear: “Lo, Sharo , thou on whom I depend for speed! Oh, thou must overtake, now, the veela Raviyoyla; and I shall shoe thy hoofs with pure silver and gild them with the finest gold; I shall cover thee with a silken cloak reaching to thy knees, and on it I shall fasten fine silk tassels to hang from thy knees to thy hoofs; thy mane shall I intertwi
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Pursuit of the Veela
The Pursuit of the Veela
Amouradh, the grand Vizir once arranged a hunting party of twelve Turkish warriors to which he also invited Prince Marko. They hunted for three days and found nothing in the mountain-forest. But, behold! they suddenly discovered a green-bosomed lake upon which a team of wild ducks was swimming! The Vizir let loose his falcon and bade him pounce upon a gold-winged duck, but the duck did not even allow the falcon to see it, so swiftly it flew toward the clouds; as for the falcon it fell on the bra
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
PRINCE MARKO AND THE TURKISH HUNTSMEN
PRINCE MARKO AND THE TURKISH HUNTSMEN
He had barely uttered these words when Prince Marko came up flourishing his bright sabre. Instantly the twelve Turks dispersed like a flock of sparrows startled by a vulture. Marko made for the Vizir and with one thrust of his sabre cleft his head asunder. Next he pursued the twelve Turkish warriors, each of whom he cut in two, striking them through their Turkish sashes. Then he stood for a while in doubt: “Oh, what am I to do now? Ought I to go to the Sultan at Yedrenet or had I perhaps better
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Vengeance of Marko
The Vengeance of Marko
“Moussa Arbanass 15 was one day drinking wine in a white tavern in Istamboul. Presently, when he had drunk a good deal he began to talk thus: ‘It is just about nine years since I entered the service of the Sultan at Istamboul, yet he has never given me a horse, or arms, or even a velvet cloak! By my faith, I shall rebel! I shall go down to the coast, seize the harbours and all the roads leading to them: and then build myself a koula, around which I shall erect gibbets with iron hooks and hang hi
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
PRINCE MARKO AND MOUSSA KESSEDJIYA14
PRINCE MARKO AND MOUSSA KESSEDJIYA14
Hearing this, the cunning Vizir hastened to the prison, opened the door of the dungeon, brought out the Royal Prince Marko and led him before the Sultan. Marko’s hair had grown to the ground, one-half of it he had used to sleep upon, and with the other part he covered himself at night; his nails were so long that he could plough with them; the dampness and dirt in the dungeon had changed him so that he was as black as a black stone. When the Sultan saw him, he exclaimed: “Dost thou still live, M
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Marko is Sent for
Marko is Sent for
From the palace Marko went straight to Novak, the famous maker of swords. “Make me a finer sword than any thou hast ever made before, O Novak!” said Marko, and he gave the smith thirty ducats and went back to the inn. There he stayed to drink red wine for the next few days, and then went again to the smith’s. “Hast thou finished my sword, O Novak?” And the swordsmith brought forth the blade and gave it to Marko, who asked: “Is it good?” “There is the sword and here is the anvil; thou canst try o
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Marko orders a Sword
Marko orders a Sword
Then Marko mounted his Sharatz and rode off to the sea, seeking and inquiring all the way for Moussa. One morning early he rode up the defile Katchanik, when suddenly he saw Moussa Kessedjiya, calmly seated on his black steed with his legs crossed, throwing his mace to the clouds and catching it again in his right hand. When the two knights met, Marko said to Moussa: “Knightly Moussa, move aside and leave the path free for my Sharatz to pass! Move aside or bow before me!” To this Moussa answered
3 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Marko meets Moussa
Marko meets Moussa
Then he struck off Moussa’s head with his sword, put it into Sharatz’s nose-bag and returned triumphantly to Istamboul. When he flung the head of Moussa before the Sultan the monarch was so horrified that he sprang to his feet. “Do not fear the dead, O gracious Sultan! If thou art frightened by the sight of Moussa’s head, what wouldst thou have done if thou hadst met him alive?” The Sultan gave three tovars of gold to Marko, who returned to his castle at Prilip. As for Moussa the Bully, he remai
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
THE DEATH OF PRINCE MARKO
THE DEATH OF PRINCE MARKO
Marko followed the veela’s instruction, and when he arrived upon the mountain top, he looked to the right and to the left, and truly, he saw the two tall straight fir-trees just as she described them, and he did everything she had counselled him to do. When he looked into the spring he saw his face reflected in the water, and lo! his fate was written on its surface!... Then he shed many bitter tears, and spoke in this wise: “O thou treacherous world, once my fairy flower! Thou wert lovely—but I
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Marko learns his Fate
Marko learns his Fate
The body of Marko lay beside the spring day after day till a whole week had passed. Meanwhile many a traveller passed over the broad path and saw the knightly Marko, but one and all believed him to be slumbering and kept a safe distance, fearing to disturb or awake the sleeping hero. Fortune is the leader of misfortune, as misfortune often leads to fortune: and it befell that Vasso the igouman (abbot) of Mount Athos, rode that way from the white church Vilindar attended by the youthful Issaya hi
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Finding of Marko
The Finding of Marko
The ballad relating to Banovitch Strahinya is one of the finest and most famous which the anonymous Serbian bards composed during the Middle Ages. The author was probably a dependent of the descendants of Banovitch, and utilized a few historical and biographical data, which he must have found among the manuscripts and other records belonging to his lord or in the other castles he visited from time to time. Prince Ourosh (of the Nemanya dynasty) married Helen, a French princess of the house de Co
14 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Historical Data
Historical Data
In the opening verses the bard describes the hero and eulogizes him as “a falcon without equal.” He tells of the orders given by Banovitch to his servants and pages relative to the preparations to be made for himself, Dyogo his faithful steed, and the greyhound Caraman, his inseparable companion. He is not going to the hunt, however; he intends to visit the aged Youg Bogdan, and is clad in pure silk and velvet embroidered with fine gold. Bogdan, his beloved father-in-law, resides at his sumptuou
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Falcon Banovitch
The Falcon Banovitch
So over fields and over mountains, straight to Kossovo, Banovitch rode forth with courage and gladness, for his dog was even dearer to him than his steed. At Kossovo he saw the plain crowded with tents and soldiers, and as he looked he felt something like dread within him; nevertheless, he called on the name of the true God and taking the precaution of disguising himself as a Turk, he rode over the plain. For several days he sought, but alas! in vain, the tent of Vlah-Ali. At last from the banks
3 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Banovitch seeks the Turk
Banovitch seeks the Turk
Banovitch crossed the river, and rode without haste to mount Goletch. He was still at the foot of the mountain when the morning sun shone out upon the field of Kossovo, making the tents and the soldiers’ armour gleam. What was the mighty Vlah-Ali doing when dawn came? The Turk’s custom was to seek slumber only at sunrise. “How very dear to him was his new slave, Strahinya’s wife,” recites the bard, “may be understood when I tell that he had closed his eyes with his head on her ivory shoulder.” T
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Faithless Wife
The Faithless Wife
A moment later Banovitch came up, and a fearful contest began between the two champions—heroes of almost equal renown, though not equal in strength. Strahinya addressed his opponent with reproachful and taunting words, and Vlah-Ali replied in equally offensive terms. But they did not fight only with words. Banovitch spurred Dyogo and furiously cast his spear, which the mighty Turk, stretching out his hands, caught and broke into pieces. “O Strahinya,” he shouted derisively, “thou callest me a po
3 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Combat
The Combat
When Youg Bogdan and his sons saw Strahinya covered with blood, they were greatly astonished that there should be a Turk valiant enough to wound a hero such as Strahinya. But Strahinya narrated to them the shameful conduct of his wife, and the story made Youg Bogdan so incensed that he commanded his sons to pierce their sister with their swords. But the ever chivalrous Strahinya protested, exclaiming: “O my brothers-in-law, ye nine Yougovitch! Why, O brothers would ye cover yourselves with shame
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The return of the Falcon
The return of the Falcon
1 Adrianople. 2 The lines are considered to be the finest composed by any Serbian bard, and may be freely translated: “O Lord Strahinya, thou Serbian glorious falcon! Depending ever upon thy true steed Dyogo and upon thine own courage, wherever thou goest, there thou shalt find a way free of all danger.” 3 Here the bard in his naïve meditations on the psychology of women, states that the fair sex is always alarmed by true dogs. “ O thou one and indivisible God! Mayest thou be glorified!”.... Tsa
6 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Militza tells the Tsar
Militza tells the Tsar
The message duly reached the hands of Zmay-Despot Vook, and, having perused it he considered for a while as to what he should do. He loved the friend of his childhood, but he could not condone his shameful conduct. Finally he decided to battle with the Zmay of Yastrebatz, so he saddled his black steed, presented to him by the veela, and that very night he reached the plain of Kroushevo; there he alighted; spread his tent in the wheat-fields of Lazar and drank cool wine. Meantime the sun rose and
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Vook as Champion
Vook as Champion
1 Zmay is the Serbian word for ‘dragon,’ but in this poem it is employed metaphorically to suggest the superhuman attributes supposed to be possessed by the heroes. 2 Tchardack is a Turkish word and signifies: a tower provided with balconies. This ballad from which the King of Montenegro—Nicholas Petrovitch—drew inspiration for his drama The Empress of the Balkans is undoubtedly the finest Serbian national poem ever composed and chanted in Montenegro. To render it satisfactorily in its poetic fo
23 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Story
The Story
Nine years elapsed, and it seemed that the betrothal had been forgotten by all, and that the doge’s daughter, having heard nothing from Ivan, had surely wedded another prince. But one day a message from the doge arrived, in which he reproached the Montenegrin prince with having allowed nine years to pass without sending a word to his daughter—who, “from only a bud, had developed into a beauteous rose.” He further requested Ivan to write to his still patient daughter, and to tell her plainly what
4 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Message from the Doge
The Message from the Doge
Prince Ivan laughed heartily when Yovan had ended, and said that his good friend owed his bad dreams to the fact that his pillows were either too high or too low. Then saying, “dreams are false, but God is true,” he turned away to give orders to fire thirty guns from the fortress as the signal for departure. When the cannon roared, especially the two famous guns Krgno and Zelenko , the whole valley quaked, the black mountains resounded and the water of Zetina was stirred to its depths. Some eque
4 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Wedding Procession sets out
The Wedding Procession sets out
Behind Milosh rode his two brothers-in-law bringing gifts. The elder of them led a black steed without a single blemish, bearing a silver saddle adorned with heavy gold, upon which sat the fair bride holding a grey falcon. “Accept, O my dear and noble Maximus,” said the prince, “this fair maiden, together with her black steed and her grey falcon as a token of our love, for thou art in truth the pride of thy brothers!” Milosh bowed deeply over his horse’s neck as he thanked the prince for his gra
3 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Wedding Gifts
The Wedding Gifts
Those who were near feigned not to have noticed the incident, but Prince Ivan himself happened to see what had occurred and it troubled him, and he rode up and addressed the bride thus: “Touch him not with thy hands, O my dear daughter-in-law! or may they be struck with a palsy! Veil thine eyes! or may thy sight for ever fail thee! How canst thou act so in the presence of all the svats? Dost thou see that hero riding his black steed, and holding his lance? Dost thou see his shining shield and hi
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Princess learns of the Deception
The Princess learns of the Deception
Voïvode Milosh saw that no one would speak, and he spurred his steed and addressed Prince Ivan in this wise: “O Ivan, thou our lord! Where is thy firm faith? If it fails now, may you yourself live to be betrayed! Hast thou not given me thy word that the wedding gifts should be mine intact? But now you frame a plan to break thy faith! Since thou art so little to be depended on, I agree—for the sake of peace among our brothers and svats—to give up the first two presents: I return to your son the f
3 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Milosh’s Offer
Milosh’s Offer
The moment Prince Maximus heard this, he reined back his black courser, spurred it so vehemently that the skin of his courser’s stifle-joint burst and blood besprinkled its hoofs. The frantic animal sprang the height of three lances in the air and the length of four lances forward, so that he sped like lightning. Milosh burst into laughter, saying: “God be praised! What was suddenly the matter with that boy!” But his mirth was short-lived, for Prince Maximus now turned his horse straight toward
47 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Violence of Maximus
The Violence of Maximus
Prince Maximus, it is said, was so disgusted with what had occurred that he wrote to the doge, inviting him to invade Zablak with a large force and to conquer Montenegro; as for him, he would go to Istamboul and embrace Islamism. This he did. Now a brother of Milosh, namely, Yovan Obrenbegovitch, suspecting that Maximus’s intention was to obtain from the Sultan a great force with which to conquer Montenegro, decided to go to the Sultan for the same purpose. But it was his intention, should he al
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Maximus becomes a Turk
Maximus becomes a Turk
1 Ruler of Zetta and Montenegro, which were separate states at the beginning of the fifteenth century. 2 This expression occurs in several of the poems and implies the most deeply felt depression of spirits, and disappointment. 3 In this verse the troubadour expresses the opinion—not at all complimentary to women, but universally prevailing in the Balkans—that “women have long hair and short brains” ( Dooge kosse a pameti kratke ). 4 Other renderings of this ballad have it that Maximus challenge
28 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Doushan sends Theodor to Ledyen
Doushan sends Theodor to Ledyen
At nightfall Theodor was conducted into an unlighted room and while he wondered when the candles would be brought, lo! the princess stood before him, shrouded in the thick gloom. Theodor was grieved at the trick played upon him, but he did not despair. He had with him the magnificent ring of his august master; it was so richly studded with precious stones that as he produced it the whole room was lighted up and the rays shone upon the maiden, who seemed to the ambassador more beautiful than the
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Princess Roksanda
The Princess Roksanda
Soon afterward the tsar proceeded to call his svats together and when they had all assembled they presented a brilliant spectacle. The wedding procession rode on its way through the field of Kossovo and as it passed by the walls of the castle Voutchitrn, the two youthful Voinovitchs looked upon the cavalcade and spoke sadly to each other thus: “Our uncle must be angry with us, otherwise he would surely have invited us also to join his wedding party? Some churl must have uttered ill words against
3 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Procession Starts
The Procession Starts
When Milosh came near to his white castle, his brothers saw him from a tower and sallied out to meet him; their aged mother also followed. Milosh was astonished to see her and said reproachfully: “Why, O brothers dear, do ye make misfortune when there is no reason, and when all is well with ye! May the Almighty forgive your deception!” And his brothers answered: “Come within, dear brother, there is nevertheless great misfortune!” The young men embraced each other and Milosh kissed his mother’s h
4 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Milosh Joins the Procession
Milosh Joins the Procession
Milosh awoke with a start, and saw the tsar looking upon him with his deep black eyes, and lo! his Koulash was in the royal line! Not a moment did he pause, but, gathering the reins firmly in his hand, he spurred his steed sharply. Koulash for one brief instant quivered from head to heel, then with a frantic bound he sprang into the air the height of three lances; for the length of four lances sideways did he spring, and as for the number of lengths covered by his leap onward, no one could numbe
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Leap of Koulash
The Leap of Koulash
At this answer the three horsemen said angrily: “Thou hadst better consider our proposal, O haughty Bulgar, lest we take thy horse by force!” To this menace Milosh answered: “Truly, by force men take lands and cities, and much more easily can three men by force take from me my steed! Therefore I prefer to exchange it, for I am unable to travel on foot.” Saying this, Milosh made a pretence to give up his Koulash peaceably, and inserted his right hand under his coarse cloak. They thought he intend
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Fight for Koulash
The Fight for Koulash
As Milosh stood drinking in the fresh beauty of the early morning a page of King Michael called loudly from a tower of the royal castle: “Listen, O Serbian Tsar Doushan! Behold, in the valley beneath the walls of the city is the champion of our king! Thou must fight a duel with him, either thyself or by a substitute. If thou dost not overcome him thou shalt not go from this place safely, neither shalt thou take back with thee so much as one of thy wedding-guests! Still less shalt thou take with
3 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The First Test
The First Test
Doushan was overjoyed at his prowess and gave him much gold. “Go, my son,” said he, kindly, “drink some good wine, and presently I shall make thee noble!” Milosh had hardly seated himself at his wine when a page again called loudly from the royal castle: “Behold, O Serbian tsar! In the meadow below thou mayest see three fiery horses saddled, on the back of each there is fastened a flaming sword with point upward. If thou wouldst go in peace from here taking with thee the king’s daughter, thou mu
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Second Test
The Second Test
Very soon the page of the Venetian king came again to the tower of the royal castle and proclaimed: “Hearken, thou tsar of the Serbs! Under the topmost tower of this castle is a slender lance whereon a golden apple is stuck; twelve paces distant is set a ring: thou must shoot an arrow through the ring and transfix the apple—thou or thy deputy!” This time Milosh would not wait for the crier to do his errand, but straightway went to the tsar and obtained his permission to essay the task. Then, tak
43 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Third Test
The Third Test
No sooner was this wonderful exploit completed than the royal page again proclaimed from the castle turret: “Behold, O tsar of the Serbs! The two royal princes have brought out in front of the king’s palace three beautiful maidens, all exactly alike and attired in similar robes. The king bids thee guess which of the three is the princess Roksanda. Woe to thee if thou touchest other maiden but Roksanda! Thou shalt not have the princess for thy bride; neither shalt thou go out with thy head upon t
3 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Fourth Test
The Fourth Test
The three beautiful maidens were terrified, and two of them looked meaningly at their companion who stood in the middle. This was the princess, and after a moment’s hesitation Roksanda gathered her silky train and sleeves and began to collect the rings, pearls, and precious stones. The two other maidens were about to flee, but Milosh took them gently by their hands and escorted all three to the presence of the tsar, to whom he presented princess Roksanda together with one of her companions who m
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Departure of the Serbians
The Departure of the Serbians
Hearing this promise, Balatchko saddled his mare Bedevia and went in pursuit of the svats, accompanied by six hundred Venetian cuirassiers. When they reached the forest they saw Koulash standing in the middle of the main road and Milosh on foot behind him. Balatchko addressed the prince, saying: “O Milosh, evidently thou hast waited for me!” With this he loosed his blue flame, which, however, only singed Milosh’s furs; whereupon, seeing that he had not greatly harmed the hero, he breathed his fr
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Contest with Balatchko
The Contest with Balatchko
1 This is the popular appellation of Serbians living in Batchka and Banat, which provinces are now under Austro-Hungarian rule. As they sat at supper together one evening the Tsarina Militza spoke thus unto Tsar Lazarus: “O Lazarus, thou Serbian Golden Crown! Thou art to go to-morrow to the battlefield of Kossovo together with thy dukes and servants, but, alas! thou wilt leave in the palace none who can carry to thee my missives and bring thine from Kossovo to me. Thou takest also with thee my n
9 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Tsarina’s Forebodings
The Tsarina’s Forebodings
Hearing this Golouban turned pale, and tears poured down his cheeks as he dismounted from his Laboud. 3 He took the tsarina in his arms and carried her into her slender high tower as the tsar had commanded; but this done he could not resist the desire of his heart to go to Kossovo, so he hurried back to his charger and spurred him swiftly on after his comrades. Next day, when morning dawned, lo! two ill-omened ravens from the battlefield of Kossovo alighted upon the white tower of the glorious T
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
News of Battle
News of Battle
The ravens had hardly spoken when the tsarina perceived a horseman approaching whom she recognized. His left arm hung helpless; he was covered with seventeen wounds; blood ran over his steed. The tsarina called to him in accents of terror: “Alas, alas! Is it thou, my trusty Miloutin? Hast thou then betrayed thy tsar on Kossovo the level field?” But Miloutin answered slowly and with pain: “Help me, O my lady, to alight from my brave steed! Bathe my face with cooling water and refresh me with rosy
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Trusty Miloutin
The Trusty Miloutin
The bards invariably throw all responsibility for the great calamity to the Serbian arms, inflicted upon them in that celebrated battle on Kossovo, upon Vouk Brankovitch, who was one of the sons-in-law of Tsar Lazarus. Some of our historians are convinced that there is a great deal of truth in this licencia poetica , and they point to the fact that the mediæval history of Serbia contains many instances of such malcontents as Vouk Brankovitch who, seduced by fair promises from cunning Turkish sta
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Historical Note
Historical Note
1 The love of a sister for her brother in Serbia is proverbial. Entire ballads are devoted to beautiful examples of such love. There is no greater and more solemn oath for a sister in Serbia than that sworn by the name of her brother. 2 Kroushevatz was the capital of the vast Serbian empire during the reign of Tsar Lazarus Hrebélianovitch at the time of the famous battle of Kossovo ( A.D. 1389). 3 Laboud means white swan in Serbian. 4 The Turkish sultan, Amourath I, perished by the hand of Voïvo
12 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Veela’s Warning
The Veela’s Warning
The mighty Padishah was seated on his sidjadé, 3 and after presenting Stephan the vizier took a seat near by. Stephan made a profound obeisance and kissed the slipper and the knee of the sultan. The sultan then invited him to a seat near to him and spake thus: “O heroic Stephan Yakshitch! If thou wilt become a Turk! (may Allah favour thee!) I will make thee my Grand Vizier of Bosnia in the City of Travnik! Thou shalt have seven other viziers to obey thy orders; I will give thee in marriage my on
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Stephan and the Sultan
Stephan and the Sultan
When the vizier came to Tyoopria he invited Stephan to participate in all the luxury of his castle, and during one whole year he endeavoured by courtesy and kindness to convert the Serbian prince to the Mussulman faith. Then, as all his efforts had failed, he called together his hodjas 4 and kadis, 5 as well as all the noblemen of his district, and these men spoke to Stephan thus: “O Stephan, the vizier has ordered us to convert thee unto the true faith; if thou wilt submit to us in this thing h
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Stephan at Tyoopria
Stephan at Tyoopria
Arriving at Novi Bazar the vizier summoned his servant Hoossein. “Listen, Hoossein, my trusty servant!” said he. “Take thou this dearly bought prisoner, and conduct him through the donjons, until thou comest to the twelfth; there leave him and shut the twelve doors behind thee carefully, so that he shall see neither the sun nor the moon. Methinks he will soon be willing to adopt our Mussulman faith!” Hoossein did as he was commanded, and Stephan remained a prisoner for half a year, when the vizi
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Stephan at Novi Bazar
Stephan at Novi Bazar
Therefore she complied with her father’s wish with alacrity, and when she reached Stephan she greeted him tenderly: “Hail, O Serbian Hero! May God be with thee!” And the chivalrous prince returned the greeting: “May God help thee, O peerless Haykoona!” The beautiful maiden then said: “O Prince Stephan, I value thee more than my black eyes! I sorrow to see thy face thus darkened and thy life so miserable in the prison-donjons of my father. Take this bottle of cooling water; bathe thy heroic visag
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Stephan and the Vizier’s Daughter
Stephan and the Vizier’s Daughter
Then the vizier’s daughter opened the twelve doors one after the other and the young couple soon stood in the glorious fresh air under the sky, which was bespangled with silver stars, and radiant with the light of the moon. From the vizier’s treasury they took three tovars of gold, and from his stables his two best horses. And the maiden gave Stephan a sabre studded with large diamonds—it was worth half of Novi Bazar—saying: “Take this sword, my darling lord: that thou mayest not be compelled to
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Ending of the Ballad
The Ending of the Ballad
During the long course of the imposition of Ottoman dominion upon the suffering Christian races of the Balkans there were always at the courts of the Christian princes malcontents whom the cunning Turkish statesmen easily seduced from their allegiance to their rightful lords, and to whom they extended hospitality in Constantinople, often overwhelming them with riches and honours. In return they have rendered most important services to the sultans in their many campaigns, being, of course, well a
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Historical Note
Historical Note
1 A ballad of Montenegro, county Byelopavlitch. 2 Danitza is the Morning Star. The Serbian bards often begin their poems with a reference to the dawn and “Danitza.” Several well-known ballads begin thus: “The Moon scolds the star Danitza: Where hast thou been? Wherefore hast thou wasted much time?” And Danitza in order to exonerate herself, invariably relates to the Moon something she has seen in the night during her absence; usually some wrongful deed by a Turk or dishonourable conduct on the p
13 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Vidossava’s Treachery
Vidossava’s Treachery
Momtchilo was usually cautious, but this time he fell into the trap. “Vidossava, my dear consort,” said he, tenderly, “if that be all thy trouble I will easily console thee. Thou shalt see the wings of my steed Tchile: 5 when the first cocks crow go down to the new stables, Tchile will then unfold his wings, as thou wilt see.” Saying this, he composed himself once more to slumber. But not so Vidossava. She watched to hear the first rooster’s crow, and at the sound she sprang to her feet, lit a l
54 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Winged Horse
The Winged Horse
At daybreak Momtchilo awoke and spake thus to Vidossava: “Vidossava, my beloved spouse! I have had this night a strange dream: there appeared suddenly a cloud of fog from the accursed land of Vassoye and wrapped itself round Dourmitor. I rode through the cloud with my nine darling brothers and twelve first-cousins, together with my forty guards. In that fog, O my darling Vidossava! we lost sight of each other, never to meet again! God alone knows what this dream means, but I have a presentiment
33 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Momtchilo’s Dream
Momtchilo’s Dream
Momtchilo attired himself for hunting and walked out from his white tower to the courtyard, where his nine brothers, twelve cousins, and forty guards awaited him. His spouse led to him his Yaboutchilo; he sprang to the saddle, and without more ado rode with his followers to the hunt. All unsuspecting, they reached the lake, when suddenly a great force surrounded them. Momtchilo grasped his sword, but, alas! he was unable to unsheathe it. Then he exclaimed bitterly: “Hark, my beloved brethren! My
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Ambuscade
The Ambuscade
Seeing this, Momtchilo called aloud upon his sister: “O Yevrossima, my darling sister! Stretch down to me a roll of linen that I may climb the castle wall and escape ere my pursuers come up with me!” Yevrossima heard the appeal and answered through copious tears: “Alas, my darling brother, thou Voïvode Momtchilo! How can I drop down to thee a length of white linen, seeing that my sister-in-law, thine own faithless Vidossava, hath bound my hair to a beam?” But sisters have soft hearts for their b
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Brother and Sister
Brother and Sister
Voïvode Momtchilo was a rare hero, and he was able to speak these last words to King Voukashin: “My last request to thee, O King Voukashin, is that thou shouldst not marry my faithless Vidossava, for she will betray thee also. To-day she hath betrayed me to thee; to-morrow she will deal with thee in like manner! Far better would it be to marry my dear sister Yevrossima, the loveliest of maidens. She will always be faithful to thee and will bear thee a hero like unto myself.” This spake Voïvode M
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Death of Momtchilo
The Death of Momtchilo
Seeing all this, King Voukashin exclaimed: “Alas! Woe is me! May God forgive me! What a faithless monster this youthful Vidossava must be to betray such a hero, whose equal would be vainly sought throughout the whole world! How could I, the wretched one, expect such a woman to be faithful to me?” So saying, he called loudly to his servants, who took Vidossava and bound her fair limbs to the tails of four horses and drove them from the castle Pirlitor. Thus, dreadful fate! she was torn to pieces
42 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Punishment of Vidossava
The Punishment of Vidossava
Primitive as may be the customs illustrated in this ballad of the fourteenth century, it is undoubtedly worthy of a place in my collection. It was taken down by Vouk St. Karadgitch from the lips of the Serbian bard, and I cannot sufficiently express my regret for my inability to convey in English the beautiful and audacious similes and the eloquent figures of speech which adorn the original. The French mediæval troubadour rarely chose as his theme the faithlessness of women; probably because inc
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Historical Note
Historical Note
1 King Voukashin, the father of Prince Marko, was a vassal king to the Emperor Doushan the Powerful. 2 Boyana is the river upon the banks of which Scutari is built. 3 The Serbian bards of the fourteenth century invariably use the word “book” when speaking of a letter. 4 Or, according to some bards, Piritor . It is said that the walls of the castle still exist in Herzegovina. 5 Tchile , diminutive of Yaboutchilo , the full name of the steed. 6 It must be remembered that these ballads are recited
4 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Bard begins!
The Bard begins!
Beata Maria was comforted, and wiped away the tears from her milk-white face. And the saints turned again to the division of the treasures: Peter chose wine and wheat and the Keys of the Heavenly Empire; Elias chose the lightning and thunder; Panthelias, great heats; John chose brotherhood and koomhood as well as the Holy Cross ; Nicholas chose the seas with the galleys upon them. Then one and all went to divan with the Almighty, to Whom for three white days and three obscure nights they prayed
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Wrath of God
The Wrath of God
1 This ballad is in all probability a remnant of the mythologic traces of a great prehistoric catastrophe, and it illustrates more than any other ancient memorial of the poetic Serbian people, the striking similarity in the beliefs of nations. 2 This opening might perplex many readers if it were not explained that the commotion is not caused by the saints, but is due to the device, familiar to a Serbian audience, whereby the bard gives his ballad an effective start, and obtains the close attenti
19 minute read
Read Chapter
Read Chapter
I. The Building of Skadar (Scutari)1
I. The Building of Skadar (Scutari)1
Whatsoe’er at eve had raised the workmen Did the veela raze ere dawn of morning. When the fourth year had begun its labours, Lo! the veela from the forest-mountain Call’d—“Thou King Vukashin! vain thine efforts! Vain thine efforts—all thy treasures wasting! Never, never, wilt thou build the fortress, If thou find not two same-titled beings, If thou find not Stoyan and Stoyana: And these two—these two young twins so loving, They must be immured in the foundation. Thus alone will the foundations s
15 minute read
Read Chapter
Read Chapter
II. The Stepsisters
II. The Stepsisters
And at last a knife, in silver hafted, And adorn’d with gold, they gave their sister. When the youthful wife of Paul had heard it, Jealousy swell’d up within her bosom: And she call’d, enraged, to Radool’s lady: “Sister mine! thou in the Lord my sister, Dost thou know some plant of demon-virtue, Which may bring our sister to perdition?” Radool’s wife her sister swiftly answered: “In the name of God, what mean’st thou, sister? Of such cursed weeds I know not.—Did I, Never would I tell thee of the
9 minute read
Read Chapter
Read Chapter
III. The Abduction of the Beautiful Iconia
III. The Abduction of the Beautiful Iconia
Friendly feelings in thy mind towards her; And where thou hast shown thy friendly feeling, There I found the maiden false and faithless. But, as yesterday, at hour of sunset, I was wandering near Ressava’s river, Lo! I glanced on thirty lovely maidens On its banks their yarn and linen bleaching: ’Midst them was the beauteous Iconia, Fairest daughter of the Prince Miloutin, He the princely sovereign of Resseva. She, indeed, would be a bride to cherish; She, indeed, were worthy of thy friendship:
15 minute read
Read Chapter
Read Chapter
I. The Ram with the Golden Fleece
I. The Ram with the Golden Fleece
When he reached the palace, the king and the whole court were amazed. The prime minister said: “We must order him to do something absolutely impossible!” and advised the king to command the youth to build a castle of elephants’ tusks. Upon hearing this cruel order the youth went home weeping and told his mother what had transpired, adding: “This, my mother, is utterly impossible!” But the mother again advised him, and said: “Go, my son, beyond the village; may be you will again meet that maiden!
13 minute read
Read Chapter
Read Chapter
II. A Pavilion neither in the Sky nor on the Earth1
II. A Pavilion neither in the Sky nor on the Earth1
His brothers, envying the heroism of the young prince and jealous of his successful exploits, were now guilty of a dastardly trick; they cut the thong in order that he might not be able to reach the earth, and taking their sister with all the booty they hurriedly decamped. On the way home the princes met a shepherd watching his sheep, and they prevailed upon him to disguise himself and to impersonate their youngest brother, ordering their sister and the three maidens to keep strictly their secre
10 minute read
Read Chapter
Read Chapter
III. Pepelyouga
III. Pepelyouga
Marra needed no second invitation; she took the first silk dress she touched, made her toilet and went to church, where her entrance created quite a sensation. Everybody, men and women, greatly admired her beauty and her costly attire, but they were puzzled as to who she was, and whence she came. A prince happened to be in the church on that day, and he, too, admired the beautiful maiden. Just before the service ended, the girl stole from the church, went hurriedly home, took off her beautiful c
12 minute read
Read Chapter
Read Chapter
IV. Animals’ Language
IV. Animals’ Language
The shepherd took leave of his friends and as he returned through the woods he heard and understood everything the birds, plants and other living creatures were saying to each other. When he reached his flock and found all his sheep safe as had been promised, he lay on the grass to rest. Hardly had he settled himself, than two ravens alighted on a tree near by and began to converse: “If this shepherd knew what is under the spot where that black lamb is lying, he would surely dig in the earth; he
12 minute read
Read Chapter
Read Chapter
V. The Stepmother and her Stepdaughter
V. The Stepmother and her Stepdaughter
The husband did not return until late in the evening, when his wife met him, saying: “Listen, husband! I propose that my own daughter should be sent out into the world that she may also seek her fortune; for your girl came back to visit us to-day and lo! she was glittering in gold.” The man sighed and agreed. Next morning the woman prepared for her daughter several cakes and some roast meat and sent her with the father into the forest. The unfortunate man guided her as he had led his own daughte
5 minute read
Read Chapter
Read Chapter
VI. Justice and Injustice
VI. Justice and Injustice
Once upon a time there lived three brothers, who instead of much property had only a pear-tree. Each would watch that tree in turn, whilst the other two went away from home to work for hire. One night God sent His angel to see how the brothers lived, and, should they be in misery, to improve their position. The angel came disguised as a beggar, and when he found one of the brothers watching the tree, he went forward and asked him for a pear. The youth plucked some of the fruit from his own part
6 minute read
Read Chapter
Read Chapter
VII. He Who Asks Little Receives Much
VII. He Who Asks Little Receives Much
When the next morning dawned, lo! grapes hung in clusters on the vine dedicated to the poor man. So the tsar could not refuse his daughter to the youngest brother. After the marriage, the angel led the young couple to the forest, where he left them for a full year. Then God sent again His angel, saying: “Go down to earth and see how those poor ones are living now: if they are in misery, it may be you will be able to improve their condition!” The angel obeyed immediately, and disguising himself a
33 minute read
Read Chapter
Read Chapter
VIII. Bash Tchelik or Real Steel
VIII. Bash Tchelik or Real Steel
Seized with fear they dared not disobey. Then the pitiless voice spake again: “Give me your second sister; I have come to ask her in marriage!” The eldest brother protested: “I will not consent!” The second brother said: “I will not give away our sister!” But the youngest brother was willing. “I will give her!” said he; “have you already forgotten what our father commanded at the hour of his death?” Thereupon the youngest prince took his sister by the hand and presented her to the unseen visitor
48 minute read
Read Chapter
Read Chapter
IX. The Golden Apple-tree and the Nine Peahens
IX. The Golden Apple-tree and the Nine Peahens
But the peahens never came again, to the great sorrow of the prince, and for all that he mourned and wept. Weeping will not move any mountain, and at length the prince resolved to go through the wide world in search of his sweetheart and not return home until he had found her. As a good son, he asked leave of his father who tried hard to make him give up such a hazardous scheme and promised him a much more beautiful bride in his own vast kingdom—for he was very sure that any maiden would be glad
21 minute read
Read Chapter
Read Chapter
X. The Bird Maiden
X. The Bird Maiden
One day a father sent his boy to the mill with corn to be ground, and, at the moment of his departure, he warned him not to grind it in any mill where he should happen to find a beardless man. 6 When the boy came to a mill, he was therefore disappointed to find that the miller was beardless. “God bless you, Beardless!” saluted the boy. “May God help you!” returned the miller. “May I grind my corn here?” asked the boy. “Yes, why not?” responded the beardless one, “my corn will be soon ground; you
7 minute read
Read Chapter
Read Chapter
XI. Lying for a Wager
XI. Lying for a Wager
The boy reflected a little and, seeing no way of helping himself, said: “Very well, but you must begin.” Then Beardless told various stories till he got quite tired. Then the boy said: “Eh, my dear Beardless, it is a pity if you do not know any more, for what you have said is really nothing; only listen, and I shall tell you now the real truth.” “In my young days, when I was an old man, we possessed many beehives, and I used to count the bees every morning; I counted them easily enough, but I co
11 minute read
Read Chapter
Read Chapter
XII. The Maiden Wiser than the Tsar
XII. The Maiden Wiser than the Tsar
The tsar laughed and passed on, but he had recognized the old man, and guessed that his daughter had instructed him to say this. He therefore sent officers to bring the peasant into his presence. When the old man came, the tsar gave him a bunch of flax, saying: “Take this, and make out of it all the sails necessary for a ship; if you do not, you shall lose your life.” The poor man took the flax with great fear, and went home in tears to tell his daughter of his new task. The wise maiden soothed
17 minute read
Read Chapter
Read Chapter
XIII. Good Deeds Never Perish
XIII. Good Deeds Never Perish
After some time the father relented, and received his son again in his house, together with his young wife and her nurse. Soon after, he purchased a second galley, larger and finer than the first, and loaded it with merchandise wherewith his son might trade to great profit, if so be that he were wise. The young man sailed in this new vessel, leaving his wife and her nurse in the house of his parents, and soon came to a certain city, where he beheld a sorrowful sight. He saw soldiers busied in se
17 minute read
Read Chapter
Read Chapter
XIV. He Whom God Helps No One Can Harm
XIV. He Whom God Helps No One Can Harm
When he arrived home he found his two brothers already there; they were showing their father the rugs they had brought. When the youngest exhibited his they were astounded, and exclaimed: “How did you get hold of such a costly rug? You must have stolen it!” At length the father, in order to quieten them, said: “Go once more into the world, and he who brings back a chain long enough to encircle our house nine times shall have my permission to marry first!” Thus the father succeeded in pacifying h
22 minute read
Read Chapter
Read Chapter
XV. Animals as Friends and as Enemies7
XV. Animals as Friends and as Enemies7
The next morning, when the young man had gone again with his dog into the forest, and the fox and the bear lay quietly near the horse, a hungry wolf, seeing the horse, sprang out of a thicket to kill it. The fox and the bear, however, jumped up quickly and begged him not to hurt the animal, telling him to what a good master it belonged, and that they were sure, if he would only wait, he also would be taken into the same service, and would be well cared for. Thereupon the wolf, hungry though he w
27 minute read
Read Chapter
Read Chapter
XVI. The Three Suitors
XVI. The Three Suitors
But the nobleman who possessed the wonder-working ointment said respectfully, “Do not fear, sire, the princess will not die!” And on being permitted to enter the apartment where she lay sick, he placed the ointment so that she could smell it. In a few moments the princess revived, and when her waiting-women had rubbed a little of the ointment in her skin she recovered so quickly that in a few days she was better than she had been before she was taken ill. The king was so glad to have his daughte
16 minute read
Read Chapter
Read Chapter
XVII. The Dream of the King’s Son
XVII. The Dream of the King’s Son
“Well,” said the old man, “why not? I shall at least have some one to mind my corn whilst I am out with my goats in the forest.” So they lived together for some time; the prince remaining in the cave to boil the maize, whilst the old man drove out his goats every morning into the forest. One day, however, the old man said to the prince, “I think you shall take out the goats to-day, and I will stay at home to mind the corn.” This the prince consented to very gladly, as he was tired of living so l
27 minute read
Read Chapter
Read Chapter
XVIII. The Biter Bit
XVIII. The Biter Bit
The old man had travelled from village to village during a whole month, and whenever he had seen a girl he cut a notch in his stick. But he was getting pretty well tired, and he began to count how many notches he had already made. When he had counted them carefully over and over again, to be certain that he had counted all, he could only make out seventy-four, so that still twenty-six were wanting to complete the number required. He was, however, so weary with his month’s ride that he determined
39 minute read
Read Chapter
Read Chapter
XIX. The Trade that No One Knows
XIX. The Trade that No One Knows
In this thought, however, she was quite mistaken, for no sooner had she entered the hut than the son came to her and asked impatiently: “Well, mother, have you done as I asked you?” At this she exclaimed: “Do give up, once for all, this silly fancy, my son. How could you expect me to ask the king for his daughter to be your wife? That would be a bold thing for a rich nobleman to do, how then can we think of such a thing? Anyhow, I dared not say one word to the king about it. But only look what a
29 minute read
Read Chapter
Read Chapter
XX. The Golden-haired Twins
XX. The Golden-haired Twins
Now the king’s stepmother hated her daughter-in-law very much indeed, so when the young queen was near her confinement, the old queen told her that it was always customary in the royal family for the heirs to the throne to be born in a garret. The young queen (who knew nothing about the customs in royal families except what she had learnt from hearing or seeing since her marriage to the king) believed implicitly what her mother-in-law told her, although she thought it a great pity to leave her s
23 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Why the Serbian People are Poor
Why the Serbian People are Poor
A very rich and powerful nobleman was one day driving through his vast estates. From afar four Tzigans 1 noted that he was alone, and greedily coveting his fine carriage horses, determined to deprive him of them. As the carriage approached, they rushed on to the road, respectfully took off their hats, knelt before him, and one of them began to speak, saying: “O how happy we are to have an opportunity of manifesting to you, O most gracious lord, our deep gratitude for the noble deeds and many act
55 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Gipsies and the Nobleman
The Gipsies and the Nobleman
A few peasants and a priest were once crossing a river. Suddenly a tempest arose and overturned the boat. All were good swimmers except the poor priest, and when the peasants regained their boat and righted it, which they did very soon, they approached the struggling preacher and called to him to give them his hand that they might save him; but he hesitated and was drowned. The peasants went to impart the sad news to the priest’s widow who, hearing it, exclaimed: “What a pity! But had you offere
36 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Why the Priest was drowned
Why the Priest was drowned
A Turk and his wife halted in the shadow of a tree. The Turk went to the river to water his horse, and his wife remained to await his return. Just then an Era passed by and saluted the Turkish woman: “Allah help you, noble lady.” “May God aid you,” she returned; “whence do you come?” “I come from the Other World, noble lady.” “As you have been in the Other World, have you not, perchance, seen there my son Mouyo, who died a few months ago?” “Oh, how could I help seeing him? He is my immediate nei
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Era from the other World2
The Era from the other World2
Once upon a time a king set out in his luxurious pleasure-galley accompanied by his queen and a daughter. They had proceeded a very little way from the shore when a powerful wind drove the galley far out to sea, where at last it was dashed upon a barren rock. Fortunately there was a small boat upon the galley, and the king, being a good sailor, was able to launch this frail bark, and he rescued his wife and daughter from the waves. After long tossing and drifting, good fortune smiled upon the wa
1 minute read
Read Chapter
Read Chapter
A Trade before Everything
A Trade before Everything
When the adjutant came and communicated the royal message, the shepherd asked him: “Is there any trade with which the royal prince is familiar?” The adjutant was amazed at such a question. “Lord forbid, foolish man!” he exclaimed, “how could you expect the heir-apparent to know a trade? People learn trades in order to earn their daily bread; princes possess lands and cities, and so do not need to work.” But the shepherd persisted, saying: “If the prince knows no trade, he cannot become my son-in
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
The Condition
The Condition
1 Tzigans or Gipsies in Serbia, and indeed in the whole Balkan Peninsula, deal mostly with horses. Stealing and selling horses is their main occupation. 2 Era is a name given to the peasants of the district of Ouzitze (Western Serbia). They are supposed to be very witty and shrewd, and might be called the Irishmen of Serbia. 3 When Serbians are greatly surprised at anything they involuntarily make the sign of the cross. Related WorldCat catalog page: 8977848 ....
27 minute read
Read Chapter
Read Chapter
Corrections
Corrections
The following corrections have been applied to the text:...
3 minute read
Read Chapter
Read Chapter