The Caravan Route Between Egypt And Syria
Archduke of Austria Ludwig Salvator
13 chapters
2 hour read
Selected Chapters
13 chapters
PREFACE TO THE TRANSLATION.
PREFACE TO THE TRANSLATION.
The present work is by His Imperial Highness the Archduke Ludwig Salvator of Austria, by whom also the accompanying sketches were drawn. By his numerous travels and scientific labours, the name of this Prince has become well known and highly appreciated among the geographers of all nations; and only a short time ago His Imperial Highness was elected an honorary member of the Royal Geographical Society, of whom there are but eight others, in a total list of some 3500 Fellows. His works of travel—
51 minute read
Read Chapter
Read Chapter
PREFACE.
PREFACE.
Once more I had traced my way to Egypt to pass the winter there. Like every European who makes a lengthened sojourn in that ancient but renewed land, I was led to recall the great engineering and other achievements accomplished within our own time, and also to consider future projects of development for which the country seems to present so wide a scope. A great deal has been heard of late on the subject of improved communication between Egypt and Southern Syria. Proposals for the construction o
2 minute read
Read Chapter
Read Chapter
EL KANTARA.
EL KANTARA.
One of the Suez Canal Company's tugs soon took us down the canal from Ismailia to El Kantara (the bridge), where we were to meet our caravan. Just as we were landing we observed the first few horses of the latter crossing by the ferry which plies between the two sides of the canal. The boat had to go over three times to get all our animals and luggage, and we found it no easy work on the other side to strap up all our things ready for the journey. Matters seldom go altogether smoothly on the fir
3 minute read
Read Chapter
Read Chapter
TO BIR EL NUS AND KATYA.
TO BIR EL NUS AND KATYA.
The camels left the camp the first thing in the morning, that they might have a good start of us, and by half-past seven o'clock the luggage was disposed of, and we were again in the saddle. The traces of our sojourn were still visible upon the moving sand, but would in all probability become obliterated soon after our departure. It was a glorious day, and we felt braced and invigorated by the pure air of the desert. Proceeding through a uniform plain covered with purslane bushes, we saw rising
5 minute read
Read Chapter
Read Chapter
FROM KATYA TO BIR EL ABD.
FROM KATYA TO BIR EL ABD.
We awoke in sunny Katya, a delicious oasis of the most beautiful and shady of palms! While the tents were being packed, that they might be sent on to Bir el Abd, I reconnoitred the immediate neighbourhood. In the middle of the zone of palms which encircle Katya like a girdle, is an elevation covered with fragments of tiles, between which grow numerous plants of Sedum , some of which are very thick-leaved. Near an old tamarisk stands a very peculiar ruin of turret-like appearance, called by the A
6 minute read
Read Chapter
Read Chapter
FROM BIR EL ABD TO BIR EL MAGARA.
FROM BIR EL ABD TO BIR EL MAGARA.
By six o'clock the next morning all were stirring, and at seven we struck our tents. Ascending from the hollow in which Bir el Abd is situated, we came to an acclivity known as El Homda Bir el Abd, overlooking the extended chain of Jebel el Magara in the distance. This was followed by a flat piece of ground, upon which little was growing beyond a number of plants of wormwood ( Artemisia monosperma ), and a kind of prickly gray-leaved shrub with blue blossoms. Our path then brought us to a Melleh
7 minute read
Read Chapter
Read Chapter
FROM BIR EL MAGARA TO EL HARISH.
FROM BIR EL MAGARA TO EL HARISH.
At a quarter past seven the next morning, we took our departure from Bir el Magara and ascended the gently-rising ground by which it is enclosed. Leaving to our left a large Melleha, called El Berdovil, which at high tides is filled with sea water, we followed a smaller one to our right, and came into a sandy, undulating, shrubby, and generally uniform tract of ground, which, after many hours' ride, brought us to a valley or Melleha-bottom, called Garif el Jemel—"Garif of the camel," lying betwe
4 minute read
Read Chapter
Read Chapter
EL HARISH.
EL HARISH.
El Harish is the town of the desert which forms the most advanced post of the Khedive in the direction of Turkish territory, and, as it possesses many remarkable features, is worthy of a detailed description. As the point of convergence of the caravan routes, the entire life of the place is bound up with the caravan traffic, carried on by the resident population with their camels; it is, in a word, a place of camel-keepers. It is situated at about two miles from the sea, on the outskirts of the
16 minute read
Read Chapter
Read Chapter
FROM EL HARISH TO SHEIK EL ZVOYED.
FROM EL HARISH TO SHEIK EL ZVOYED.
But at length the time came to take leave of El Harish and its friendly inhabitants. Early on the morning of our departure the governor and all our acquaintances came once more to greet us, and, on our moving away eastward, stood until we were out of sight, making signs of farewell and other demonstrations of goodwill. The governor strongly counselled us not to stop until we reached Sheik el Zvoyed, as he judged the road between El Harish and that place to be unsafe for encampment, and also furn
3 minute read
Read Chapter
Read Chapter
FROM SHEIK EL ZVOYED TO KHANYUNIS.
FROM SHEIK EL ZVOYED TO KHANYUNIS.
The meadows lay smiling in the morning sun, and their fresh pasture appeared greatly to strengthen and invigorate our animals. While the packing was being done I went to take a look round Sheik el Zvoyed. The first thing I came to was the house, built of clay and straw, similar to that described at El Harish, where the man lives who keeps the telegraph posts and wires in working order. Attached to it is a small courtyard, in the peaceable possession of fowls, turkeys, pigeons, and even ducks. No
4 minute read
Read Chapter
Read Chapter
KHANYUNIS.
KHANYUNIS.
Khanyunis (or Khan Yunas) is the furthest Syrian place in the direction of Egypt, and in some respects the last outpost of the immediate authority of the Porte, as El Harish is of that of the Khedive. Between the two lies that desert tract in which the Rafah pillars stand, indicating the supposed boundary between the two countries. The Bedouin, however, wanders at will over the waste land, caring little whether he happens to be in Egypt or Syria. As in El Harish, the Kala constitutes the castle
7 minute read
Read Chapter
Read Chapter
FROM KHANYUNIS TO GAZA.
FROM KHANYUNIS TO GAZA.
The broad sandy road from Khanyunis to Gaza passes for some distance through gardens with Opuntia hedges, and embankments crowned with thorn bushes. To the left, the gardens extend to sandy hills; and to the right as far as Benishaela, a village standing on an elongated hill, and containing 500 inhabitants. Behind this is another village called Abansan, with many cultivated tracts in the neighbourhood. On the uniform hill-range on which Benishaela is situated, and which bounds the valley on the
3 minute read
Read Chapter
Read Chapter
THE END.
THE END.
Printed by R. & R. Clark , Edinburgh ....
4 minute read
Read Chapter
Read Chapter